“as…as”引导的比喻
英语修辞中有很多约定俗成的比喻和比拟,是由“as…as”这一结构来表达的。它通常是把一个抽象概念与一个具体事物中的某一属性相比较,以突出其相同点或相似点,从而使概念形象化,以增强语言的表现力。
下面是有关“as…as”引导的比喻。
一、以人、人名、职业等为喻体:
as grave/ sober as a judge严如法官,非常严肃
as hungry as a hunter非常饥饿
as drunk as a lord 酩酊大醉
as rich as a Jew非常有钱
as wise as Solomon非常聪慧,聪明绝顶
as old as Adam 极其古老
as thick as thieves亲密无间,非常亲密
二、以动物为喻体:
as proud as a peacock非常高傲,孔雀般高傲
as black as a raven像乌鸦一般黑
as bold/ brave as a lion 勇猛如狮
as gentle as a lamb温顺如羊
as faithful as a dog忠诚如狗
as sly as a fox像狐狸一样狡猾,老奸巨滑
as tame as a chicken像小鸡一样驯服,非常听话
as busy as a bee像蜜蜂一样繁忙
as happy〔cheerful,gay〕as a lark非常欢乐
as timid as a hare胆小如鼠
as stupid as an ass笨得像猪
as mute as a fish 噤若寒蝉
as stubborn as a mule 非常顽强的,倔强的
as poor as a church mouse 非常贫困的
as hungry as a wolf 象饿狼一样,饥肠辘辘
as strong as an ox 强壮如牛 horse?
三、以植物为喻体:
as fair as a lily美如百合
as cool as a cucumber 泰然自若,极其镇静
as green as grass幼稚无知
as welcome as the rose in May很受欢迎
as like as two peas一模一样
as welcome as flower in May 久旱逢甘露,雪中送炭
四、以自然现象为喻体:
as white as snow洁白如雪
as cold as ice冰冷
as right as rain十分正确
as black as a thunder面带怒容,脸色阴森
as clear as day显而易见,极其明白
as black as night昏黑,漆黑
as quick as a flash快如闪电
五、以物质、事物、东西部为喻体:
as cheap as dirt贱如泥土
as thin as a lath骨瘦如柴
as clear as crystals一清二楚,清如水晶
as heavy as lead沉重如铅
as firm(steady)as a rock安如磐石,坚定不移
as dull as lead非常愚钝
as hard as iron坚如铁石,很严厉,很残酷
as hard as nether millstone铁石心肠
as fit as a fiddle 身体健康
as clear as crystal 非常透明的
as easy as ABC 像 ABC 一样容易
as deep as a well 像井一样深
as light as a feather 像羽毛一样轻
as soft as butter 像黄油一样软
as like as chalk and cheese 风马牛不相及,迥然不同
as sweet as honey 甜如蜜糖
as pretty as a picture 美如画
as white as a sheet 面如死灰,苍白如纸
as hard as granite 象岩石一样坚硬的
as black as coal 墨黑, 极黑
as big as life 与原物一样大
as plain as noonday 一清二楚
as sure as nails 的的确确, 千真万确
as bold as brass 厚颜无耻的